[wpml_language_selector_widget]
[wpml_language_selector_widget]
Warenkorb 0 0,00 

Konzertstücke für Kastagnetten

von Scarlatti, Carvalho, Soler und Mozart
Kastagnetten-Stimme von Susanne Schult

Susanne Schult erhielt bereits von Kindheit an eine breitgefächerte Musik- und Tanzausbildung, studierte an der Hamburger Musikhochschule und examinierte dort im Bereich Musikpädagogik mit dem Hauptfach Rhythmik. Anschließend folgte eine Ausbildung zur Tanzpädagogin und parallel dazu erhielt sie Unterricht in Spanischem Tanz bei verschiedenen Lehrern, im besonderen bei der Schweizerin Susana. Heute ist sie konzertierend als freischaffende Künstlerin wie auch unterrichtend an verschiedenen Ausbildungsstätten tätig.

Zu ihrer intensiven Beschäftigung mit dem Konzert-Kastagnettenspiel fand sie durch die Spanier José de Udaeta und Emma Maleras, die sie als ihre großen Vorbilder ansieht. In Deutschland wurde Susanne Schult zu einer Wegbereiterin der Emanzipation der Kastagnetten vom reinen Begleitinstrument zum eigenständigen Konzertinstrument, zu den sog. „sprechenden Kastagnetten“. Für das vorliegende Heft hat sie Konzertstücke ausgewählt, die besonders geeignet sind, den Kastagnetten diese melodietragende Rolle zukommen zu lassen und von denen jedes bereits zu einer erfolgreichen Aufführung gekommen ist.

Inhalt:

  1. Domenico Scarlatti: Sonata in d-Moll, L 366
  2. Joao Sousa de Carvalho: Toccata in g-Moll
  3. Padre Antonio Soler: Sonata Nr. 88 in Des-Dur
  4. Wolfgang Amadeus Mozart: Sonata in C-Dur, KV 330, 3. Satz

Ausgabe: Klavierpartitur mit beiliegender Solostimme (Kastagnetten)

Ed.-Nr.: KS 192

ISMN: 979-0-2022-0192-3
In Kürze verfügbar

Ja

25,50 

Zu dem vorliegenden Notenband ist eine CD erschienen. Die Autorin hat dort die Werke mit dem namhaften Pianisten Antonio Robledo eingespielt. Die Kompositionen sind einmal im kammermusikalischen Duo (Kastagnetten mit Klavier) zu hören und einmal in einer langsam gespielten Fassung (Klavier solo) für Übungszwecke.

 

Vorwort

Die Kastagnetten sind nicht nur ein Instrument zur Begleitung des spanischen Tanzes, sondern auch ein Musikinstrument, das imstande ist, die „singende Stimme“ in einer ihr angemessenen Komposition zu übernehmen.

Susanne Schult ist es in den vorliegenden Bearbeitungen verschiedener Werke bedeutender Klassiker gelungen, dies unmißverständlich zum Ausdruck zu bringen und dem kleinen Instrument Kastagnetten ein musikalisch selbständiges, beachtliches Erscheinen zu ermöglichen.

Den ausgewählten Werken von Domenico Scarlatti, João de Sousa Carvalho, Antonio Soler und Wolfgang Amadeus Mozart setzte Susanne Schult mittels „contratiempos“, unterschiedlicher „posticeos“ und variierter Dynamik ein außerordentlich attraktives rhythmisches Kolorit hinzu.

José de Udaeta, Barcelona

A CD has been released for this volume of music. The author recorded the works there with the well-known pianist Antonio Robledo. The compositions can be heard once in a chamber music duo (castanets with piano) and once in a slowly played version (piano solo) for practice purposes.

 

Preface

The castanets are not only an instrument to accompany Spanish dance, but also a musical instrument capable of taking over the “singing voice” in a composition appropriate to it.

In the present adaptations of various works of important classics, Susanne Schult has managed to express this unmistakably and to enable the small instrument, the castanets, to appear musically independent and remarkable.

Susanne Schult added an extraordinarily attractive rhythmic color to the selected works by Domenico Scarlatti, João de Sousa Carvalho, Antonio Soler and Wolfgang Amadeus Mozart using “contratiempos”, different “posticeos” and varied dynamics.

José de Udaeta, Barcelona

Un CD est sorti pour ce volume de musique. L’auteur y a enregistré les œuvres avec le célèbre pianiste Antonio Robledo. Les compositions peuvent être entendues une fois en duo de musique de chambre (castagnettes avec piano) et une fois en version jouée lentement (piano solo) à des fins de pratique.

 

Préface

Les castagnettes ne sont pas seulement un instrument pour accompagner la danse espagnole, mais aussi un instrument de musique capable de reprendre la « voix chantée » dans une composition qui lui est appropriée.

Dans les adaptations actuelles de diverses œuvres de grands classiques, Susanne Schult a réussi à exprimer cela sans équivoque et à permettre au petit instrument, les castagnettes, de paraître musicalement indépendant et remarquable.

Susanne Schult a ajouté une couleur rythmique extraordinairement attractive aux œuvres sélectionnées de Domenico Scarlatti, João de Sousa Carvalho, Antonio Soler et Wolfgang Amadeus Mozart en utilisant des « contratiempos », différents « posticeos » et des dynamiques variées.

José de Udaeta, Barcelone

Šiam muzikos tomui išleistas kompaktinis diskas. Ten kūrinius autorius įrašinėjo su žinomu pianistu Antonio Robledo. Kūrinius galima išgirsti vieną kartą kamerinės muzikos duete (kastanjetės su fortepijonu) ir vieną kartą lėtai grojamą versiją (fortepijono solo) praktikos tikslais.

 

Pratarmė

Kastanetės yra ne tik instrumentas, akomponuojantis ispanų šokiams, bet ir muzikos instrumentas, galintis perimti „dainuojantį balsą“ jam tinkamoje kompozicijoje.

Dabartinėse įvairių svarbių klasikų kūrinių adaptacijose Susanne Schult sugebėjo tai neabejotinai išreikšti ir leisti mažajam instrumentui – kastanetėms – pasirodyti muzikiškai nepriklausomam ir nepaprastam.

Susanne Schult atrinktus Domenico Scarlatti, João de Sousa Carvalho, Antonio Soler ir Wolfgango Amadeus Mozarto kūrinius papildė nepaprastai patrauklia ritmine spalva, naudodama „contratiempos“, skirtingus „posticeos“ ir įvairiapusę dinamiką.

José de Udaeta, Barselona

С этим томом музыки выпущен компакт-диск. Там автор записывал свои произведения вместе с известным пианистом Антонио Робледо. Композиции можно прослушать один раз в дуэте камерной музыки (кастаньеты с фортепиано) и один раз в медленно исполняемой версии (соло на фортепиано) в целях практики.

 

Предисловие

Кастаньеты – это не только инструмент для сопровождения испанского танца, но и музыкальный инструмент, способный взять на себя «певческий голос» в соответствующей ему композиции.

В нынешних обработках различных произведений важной классики Сюзанне Шульт удалось безошибочно выразить это и сделать небольшой инструмент, кастаньеты, музыкально независимым и замечательным.

Сюзанна Шульт придала избранным произведениям Доменико Скарлатти, Жуана де Соузы Карвалью, Антонио Солера и Вольфганга Амадея Моцарта необыкновенно привлекательный ритмический колорит, используя «контратьемпо», различные «постисео» и разнообразную динамику.

Хосе де Удаэта, Барселона

È stato pubblicato un CD per questo volume di musica. L’autore vi ha registrato le opere con il noto pianista Antonio Robledo. Le composizioni possono essere ascoltate una volta in duo di musica da camera (nacchere con pianoforte) e una volta in una versione suonata lentamente (pianoforte solo) a scopo di esercitazione.

 

Prefazione

Le nacchere non sono solo uno strumento per accompagnare la danza spagnola, ma anche uno strumento musicale capace di subentrare alla “voce cantata” in una composizione ad essa adeguata.

Negli attuali adattamenti di varie opere di importanti classici, Susanne Schult è riuscita a esprimerlo in modo inequivocabile e a far sì che il piccolo strumento, le nacchere, appaia musicalmente indipendente e notevole.

Susanne Schult ha aggiunto un colore ritmico straordinariamente attraente alle opere selezionate di Domenico Scarlatti, João de Sousa Carvalho, Antonio Soler e Wolfgang Amadeus Mozart utilizzando “contratiempos”, diversi “posticeo” e varie dinamiche.

José de Udaeta, Barcellona

Se ha lanzado un CD para este volumen de música. El autor grabó allí las obras con el conocido pianista Antonio Robledo. Las composiciones se pueden escuchar una vez en dúo de música de cámara (castañuelas con piano) y otra en versión lenta (piano solo) para practicar.

 

Prefacio

Las castañuelas no son sólo un instrumento de acompañamiento de la danza española, sino también un instrumento musical capaz de hacerse cargo de la “voz cantante” en una composición adecuada a ésta.

En las adaptaciones actuales de varias obras de clásicos importantes, Susanne Schult ha logrado expresar esto de manera inequívoca y hacer que el pequeño instrumento, las castañuelas, parezca musicalmente independiente y notable.

Susanne Schult añadió un color rítmico extraordinariamente atractivo a las obras seleccionadas de Domenico Scarlatti, João de Sousa Carvalho, Antonio Soler y Wolfgang Amadeus Mozart utilizando “contratiempos”, diferentes “posticeos” y dinámicas variadas.

José de Udaeta, Barcelona

Das könnte dir auch gefallen …

Mein Warenkorb
Dein Warenkorb ist leer.

Sieht so aus, als hättest du noch keine Wahl getroffen.